Путешествия профессора Тарантоги :: Лем Станислав
Страница:
10 из 59
Но яйца-то какие!Только взгляните. (Протягивает яйцо величиной с дыню.)
Х ы б е к. Бог ты мой!
Т а р а н т о г а. Ага, вот видите! Разве я не говорил? Это Орион! (Обращается к существу.) Моя милая, хозяйки нет, но это ничего. Мы можем взять эти яйца...
Х ы б е к. Да! Да! Как только она... вернется, мы ей отдадим...
С у щ е с т в о. Ну, так как? Уж и не знаю. Вы берете, значит, или не берете?
Т а р а н т о г а. Берем! Конечно берем! Только скажите, пожалуйста, чьи эти яйца?
С у щ е с т в о. Как чьи? Мои! Вы что думаете, я по соседям стану собирать? У меня свое хозяйство! Яйца - свеженькие...
Т а р а н т о г а. Вы меня не так поняли. Меня интересует, милая, чьи эти яйца, то есть кто их снес?
С у щ е с т в о. Шутки шутите? А кто бы мог снести? Известно кто пштемоцль...
Т а р а н т о г а. А как он выглядит?
С у щ е с т в о. Послушайте, что вы мне голову морочите? Что вы, пштемоцля никогда не видели, что ли?
Т а р а н т о г а. Видели, видели, ну конечно же видели. Положите яйца на стол! Садитесь, коллега!
С у щ е с т в о. Значит, берете?
Т а р а н т о г а. Конечно. Благодарим за труды.
С у щ е с т в о. "Благодарим" - это хорошо, а деньги где?
Х ы б е к. Профессор, скажите, что хозяйка заплатит в другой раз.
Т а р а н т о г а. Это было бы нечестно. Моя милая, а почем эти яйца?
С у щ е с т в о. По четыре мурпля, господа! Почти даром.
Т а р а н т о г а. Увы, моя милая, у нас сейчас нет наличных. Может быть, вы взяли бы себе что-нибудь взамен?
С у щ е с т в о.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|