Страница:
220 из 644
— В знак стремления к миру всех здесь собравшихся мы сейчас превратимся в охотников! Машины ждут нас.
В зале появилось несколько лакеев, одетых в шкуры. Они принялись раздавать гостям луки и колчаны со стрелами.
Ими неслышно руководил Тросс.
Генерал Копф повертел в руках лук и оглянулся на адъютанта:
— Что вы скажете? А?
— Это лук, ваше превосходительство.
— Ну я знаю, что лук! Оружие нибелунгов. А это?
— Колчан со стрелами, ваше превосходительство.
— Его превосходительство, наверно, не привык к подобному оружию,
— вмешалась Шарлотта, поведя тщательно нарисованной бровью. — Первобытная рогатина — снаряжение северного охотника — или современный истребитель! Не так ли, ваше превосходительство?
Адъютант сверкнул своим безукоризненным пробором и сказал:
— Его превосходительство признавал в свое время и «таубэ».
— О-о! Кто ж не знает о легендарных подвигах летчика Копфа! Каждый мальчишка помнит знаменитую цифру: девяносто шесть сбитых за все войны аэропланов, — вставил оказавшийся рядом Тросс.
— Девяносто девять, — скромно поправил Копф.
— Девяносто девять! — воскликнула Шарлотта. — О, ваше превосходительство! Вы должны сравнять счет. Сто сбитых самолетов! Обязательно сто! Это будет так мило.
— Вы угадали мою сокровенную мечту, — сказал Копф.
— Я надеюсь, вы будете иметь эту возможность. Однако позвольте мне помочь вам надеть этот колчан.
|< Пред. 218 219 220 221 222 След. >|