Рассказы   ::   Тертлдав Гарри

Страница: 26 из 125

 — Ay! Con estas tarugadas uno ya no sabe que hacer [ Непереводимое испанское ругательство ], — пробормотал он, сорвавшись на испанский, что позволял себе крайне редко.

— Более того, я не знаю ни слов «интересоваться», или «сомневаться», или «верить», ни любого другого слова, имеющего отношение к сознанию. И куссаранин, говорящий «я это чую нутром», наверняка мучается желудком. Как они могут жить, не размышляя над событиями? Неудивительно, что мы с Хельгой чувствуем себя так, будто едим суп вилкой.

— Ну-у! — протянул Кастильо и вдруг рассмеялся, — Быть может, за них думают их драгоценные боги. — Смех вышел не самым радостным: проблема богов раздражала его ничуть не меньше, чем Хельгу. Когда она сокрушалась из-за невозможности понять склад характера аборигенов, у Рамона возникало ощущение, что он видит структуру культурной жизни аборигенов как бы сквозь туман — внешние очертания вроде ясны, но за ними все скрывается в дымке.

Мей-Лин не смогла отвлечь его от этих мыслей даже очередной колкостью:

— Богов нет. Если бы они существовали, наши приборы заметили бы это.

— Телепатия? — предположил Рамон, провоцируя Мей-Лин.

Она не попалась на крючок, сказав только:

— Допустим, телепатия существует (в чем я сомневаюсь), но от кого они тогда принимают мысли? «Жучки», которые мы щедро расставили по городу, показывают, что короли, министры, жрецы говорят со своими богами так же часто, как и крестьяне, если не чаще. Здесь нет тайных правителей, Рамон.

— Знаю, — он устало ссутулился.

|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]