Страница:
21 из 347
Сицилийцы – люди чести, они так не поступают!
– Много ты знаешь о чести! – Победитель оглядел измятый и перепачканный костюм соперника и прищурился. – Да и в бизнесе ты не силен, дорогой дон!
Филиппе опустил голову и с трудом выдавил:
– Я слушаю твое предложение.
– Предложение? Знаешь, я тут подумал – когда старые люди не могут вести дела, они нуждаются в заботе. – Катано наслаждался унижением хозяина Луккезе. – Ты передашь мне права на твои предприятия и собственность, а я назначу тебе солидную пенсию. Заметь, утром ты обещал вздернуть меня на воротах конюшни. Оцени же мою щедрость и подписывай бумаги. Впрочем, если ты не согласен, можно обсудить детали твоего повешения.
– Ратто, ты… – Филиппе задохнулся.
– Тебе решать! – отрезал тот.
Луккезианский дон взглянул на небо, посмотрел на стены города, словно прощаясь с ними, и глухо сказал:
– Давай бумаги.
И он потянулся к внутреннему карману пиджака.
Ратто схватился за кобуру и предупредил:
– Эй, эй! Не дури!
– Я не вооружен. – Филиппе медленно извлек и показал ему золотую авторучку. – Где подписывать?
Победитель успокоился и достал из кейса бумаги.
Филиппе сделал резкое движение, и его противник осел на дорогу. Из правого глаза жертвы торчало массивное золотое стило. На лице мертвеца остывала улыбка.
Прежде чем соратники Ратто открыли огонь, дон из Луккезе бросился к автомобилю. Проявив невиданную для своего возраста прыть, он рыбкой нырнул в открытую дверь. Машина дала задний ход и скрылась в городе.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|