Мико   ::   Ластбадер Эрик Ван

Страница: 827 из 828



“Гакубацу” — поддержание связей и взаимопомощь среди школьных и университетских соучеников, выпускников престижных учебных заведений.

Сэмпай — человек, который является членом той же группы, но старше по возрасту и занимаемому положению; студент второго и выше курса, например, является сэмпаем по отношению к первокурснику того же учебного заведения.

“Кэмпэйтай” — жандармерия, а позднее тайная полиция в Японии.

Карюкай — букв.: мир цветов и ив; карю — образное название гейш; карюкай — веселые кварталы.

Мёдзин — милостивое божество в синтоизме.

АВАКС — самолетная система дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения.

ОСС — управление стратегических операций.

Алек Гиннесс — известный английский актер и режиссер; снимался в фильмах “Мост через реку Квай”, “Комедианты” и др.

Нарита — международный аэропорт в пригороде Токио.

Ама-гаса — зонт от дождя.

Сасими — кушанье из сырой рыбы.

Бомбори — декоративный фонарь.

Рёти — наследственное земельное владение, аналог западноевропейского феода.

Кандзаси — декоративная шпилька для волос.

Поднебесная империя — так в прошлом именовали Китай.

Токонома — центральная деталь интерьера традиционного японского дома, представляющая собой нишу, где располагаются небольшие украшения — свиток с лаконичной картиной или выполненной искусным каллиграфом надписью, а также ваза с цветами.

Дохё — круглый ринг для борьбы “сумо”.

Третий кузен — ступень в иерархии китайской мафии.

|< Пред. 824 825 826 827 828 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]