Страница:
153 из 201
Я знаю, она занята поисками людей из моего времени. И когда мы объединимся, эта долина превратится в райский сад. О, какие великие перемены ожидают нас в будущем!
— Ты снова говоришь, как Борбич, — с улыбкой произнес Блэк.
Чарбрасс невозмутимо доел мороженое и очистил ложкой чашечку с десертом.
— Несколько минут назад ты говорил то же самое, но другим тоном, — ответил он. — Да, несмотря на разные цели и воспитание, мы с ним используем почти одинаковые выражения. Но ведь и солдаты вражеских армий применяют одну и ту же терминологию для разработки своих стратегических задач. Все миссионеры в чем-то похожи друг на друга, как перья на куриных задницах. Однако я должен признать, что мне до них еще далеко.
— Ну, надо же, черт возьми! — вскричал Блэк. — Среди телемских варваров-язычников появился новый Ливингстон!
Некоторые из советников засмеялись. Остальные в замешательстве смотрели на Чарбрасса. Филлис, молчавшая во время этой беседы, перегнулась через стол и похлопала инженера по руке. Тот с улыбкой кивнул ей в ответ, и при виде их дружеского взаимопонимания Блэк почувствовал себя еще более сердитым.
Конечно, он и виду не подал, что его задели отношения Филлис и Чарбрасса. За несколько последних лет Блэк научился сдерживать порывы слепой и импульсивной ярости. Подавив раздражение, он закурил сигарету, встал и спокойно зашагал к Замку. Только Филлис могла понять, что творилось теперь в его душе.
|< Пред. 151 152 153 154 155 След. >|