Страница:
11 из 176
Затем он снова обратился к Паркеру:
— Ну, и как тебе Галвстон?
Паркер покачал головой. Он не умел вести светские беседы, потому что они его мало интересовали.
Йонси сделал еще одну попытку.
— Ты еще не видел здешней ночной жизни? Нет? Ну, ты немного потерял. Конечно, не то, что Хьюстон, который всего в каких-нибудь пятидесяти милях отсюда. Ты был там?
Паркер повернулся к нему спиной, подошел к кровати и взял в руки кейс. Йонси продолжал:
— Не то чтобы Хьюстон... Эй, ты что делаешь?
Паркер положил кейс на письменный стол и открыл замки.
Йонси явно расстроился, но, стараясь сохранить легкость и веселость, подошел к нему.
— Похоже, ты чертовски торопишься. Паркер ответил:
— Ты хочешь выйти и войти еще раз? Я подожду. Только не стой тут, как столб, когда войдешь.
Добродушное выражение как под дождем стекло с лица Йонси, словно его рисовали акварельными красками: то, что осталось, выглядело весьма жестко и мрачно.
— Мне приказано, — начал он тоном, вовсе не похожим на прежний легкий тон, когда он балагурил всего минуту назад. — Мне приказано сотрудничать с тобой, оказывать тебе необходимую помощь и обращаться с тобой очень бережно. Я делаю то, что мне сказано. Это очень хорошо — делать то, что тебе сказано. Но не жми на меня, не вынуждай забыть о том, что нужно быть пай-мальчиком.
Паркер тем временем уже открыл кейс, но, дослушав Йонси, тут же громко захлопнул его.
— Сделка не состоится.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|