Ремесло Государя   ::   О`санчес

Страница: 64 из 81

Дети, воспитанные, как положено дворянам, выросли дворянами и, поперек всем насмешкам сверстников, не гнушались отцовской неотесанности и невежества, а младшая дочь, любимица, даже и прилюдно никогда не стеснялась проявить к нему любовь и уважение.  Ликума Вас - в далеком прошлом так звали простолюдина, из цирковых служек-трупоносов, Ликумачи Васа - так ныне записали его в большой дворцовый гербовник.  Любой аристократ, услышав недовольство в голосе Его Величества, тоже повинился бы, постарался бы загладить вину и получить за нее прощение, но делал бы это по всем правилам вежливости большого света, в поклонах, больше похожих на танцы, в цветистых и вычурных выражениях, которые Его Величество с трудом выносил... Чванливые и тупые рабы этикета. Доведись такому на кол сесть - он и там постарается вытесать из себя образец изящества и хорошего тона... Хотя, как правило, колы - они для вражеских пленных и для простонародья... То ли дело верный Лимчи: нырк рылом в ковер и трепещет... сам не шибко понимая собственной вины.. С другой стороны, хорошие манеры и гордость подданных - тоже необходимы, да, да, важны не менее, чем пресмыкательства, ибо они - великое подспорье государеву ремес...  - Срочное послание Его Императорскому Величеству! - Начальник охраны, отстучав положенные шаги, преклонил колено и подал запечатанный и залитый со всех сторон почтовыми смолами, свиток. Подал, разумеется, по-военному, с руки.  Потешное, должно быть, зрелище: один на троне скособочился, ерзает, в тщетной попытке унять колотье в животе, другой коленом пол ковыряет, третий вообще ничком...

|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]