Страница:
66 из 108
Там в Армландии я обычно присутствовал на раздаче заданий с видом верховного гаранта, обычно помалкивал, а если и ронял пару слов, то это были в основном намеки на то, что, кто отличится при захвате каких крепостей или городов, тому они, скорее всего, и отойдут либо во владение, либо в наместничество. После таких моих слов даже у самых ярых романтиков глаза становились похожи на золотые монеты, копыта начинали в нетерпении рыть землю, словно везде закопаны кувшины с драгоценностями…
Альвар Зольмс приблизился на красавце буланом жеребце с красной гривой, лицо сияет молодой отвагой, рука взметнулась в салюте.
– Сэр Ричард! Я взял на себя смелость затребовать остальные подчиненные мне в Фоссано войска.
– Прекрасно, граф, – сказал я. – Вы не прогадаете.
– Я тогда еще не знал, куда направимся, потому велел накапливаться в крепости «Слово Ричарда».
Я удивился:
– Что еще за крепость? Почему не знаю?
Он посмотрел на меня с укором.
– Сэр Ричард, вы так и не дали имени своей крепости! А это нехорошо.
– Да все некогда было, – пробормотал я.
– Но людям как-то надо ее называть? Вот и придумали.
– Но почему именно «Слово Ричарда»?
– А все знают и ужасаются, что была построена за одну ночь по единому вашему слову.
Я буркнул:
– Ну, вообще-то слов было много. Поуговаривать и поуламывать пришлось. Но… ладно, «Слово Ричарда», так слово. Хотя и длинно.
Он сказал спокойно:
– Ничего, сократят. Так всегда делают. Будет просто «Слово», вот увидите.
Я поежился.
– Как бы церковь не обиделась.
На его широкой роже расплылась, как тесто по горячей сковородке, хитрая усмешка.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|