Роботы и Империя (пер. М.Букашкина) :: Азимов Айзек
Страница:
429 из 477
– Я когда-то знал человека с такимименем.
– Я не нахожу в этом слове ответа на вопрос, – мрачно сказал Дэниел, – или хотя бы намека на ответ. Я не слышал буквы «с».
Старик-землянин, который все время молчал, вдруг робко подал голос:
– Мне кажется, миля – это древняя мера длины, робот.
– Как велика эта мера, сэр?
– Я точно не знаю, но думаю, больше километра.
– Теперь ею не пользуются, сэр?
– Нет. Это было еще в докосмическое время. Д. Ж. погладил бороду и задумчиво промолвил:
– И сейчас пользуются. Во всяком случае, старики в Бейлимире говорят: «Промахнулся на целую милю». Я не совсем понимаю эту фразу, но если слово «миля» означает расстояние, тогда понятно.
– Если так, – сказала Глэдия, – то убийца именно это и имел в виду. Наверное, он выражал удовлетворение от того, что промахнулся, как ему приказывали, и не причинил никому вреда и, стало быть, выстрела как бы не было.
– Мадам Глэдия, – возразил Дэниел, – робот, сделанный на Авроре, вряд ли стал бы употреблять фразу, существующую в Бейлимире, но абсолютно неизвестную на Авроре. Ему был задан вопрос, и он, несмотря на свое состояние, пытался ответить на него.
– Ага, – произнес Эндрю, – значит, он пытался ответить. Он пытался сказать, что его база находится на каком-то расстоянии отсюда, скажем, в несколько миль.
– В таком случае зачем ему пользоваться древней мерой расстояния? – спросил Д. Ж.
|< Пред. 427 428 429 430 431 След. >|