Страница:
29 из 126
— И что же значит это название? — полюбопытствовал капитан.
— Как бы это поточнее перевести, — замялся китаец, — одним словом, “Отчаянный”.
— Отчаянный? — тревожно переспросил Хэнк, — отчаянный кто? Не самоубийца, случайно? Ну что же, делать нечего, полетели на этом старикашке. Будем молиться, чтобы он не развалился в полете, если сумеет взлететь.
— Ладно уж, — вздохнул О’Хара, — дайте мне только билет на место у окна…
Удивительно, но самолет все-таки умудрился удачно взлететь и набрать высоту. Линь сказал своим нервничающим друзьям, что перелет до Пекина займет около четырех с половиной часов, чем никак не улучшил их самочувствие.
Когда “Отчаянный” выровнялся и лег на курс, Вао проводил Фроста и Майка в транспортный отсек в кормовой части самолета.
— Чтобы вы не скучали в полете по своей родине и не ощущали себя беззащитными, ваше правительство передало вам вот эту посылку.
С этими словами Вао отбросил брезент, закрывающий объемистый деревянный ящик. В нем оказалось оружие капитана и О’Хары, которое они оставили в Штатах перед вылетом в Гонконг и никак не ожидали увидеть до окончания операции.
— Идите к папочке, маленькие мои, — заворковал Майк, вынимая по очереди из ящика свои смит-и-вессон и “магнум” с кобурами и запасными обоймами. Он отошел в сторону, любуясь своими игрушками, затем сразу повесил их на себя.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|