С запутанным клубком :: Энтони Пирс
Страница:
11 из 456
— Но вы останетесь здесь в одиночестве, мадам, и…
— Со мной все будет в порядке. Насколько мне известно, в здешних лесах нет драконов. — Ниоба улыбнулась.
Седрик молчал; казалось, он несколько ошеломлен. Ниоба знала, какое впечатление производит на мужчин.
Потом он нахмурился.
— Однако здесь есть волшебство, — мрачно заметил Седрик. — Деревья могут творить заклинания…
— Только не против тех, кто их понимает, — возразила Ниоба. — Я изучала волшебство лесов, расположенных на болотистых землях. Деревья и растения хотят только одного — чтобы им дали спокойно существовать. Но когда ты приходишь к ним с топором…
Юноша с удивлением посмотрел на Ниобу:
— Надо же, мне такое даже в голову не приходило! Если бы я был дерево, мне бы никак не понравилось! — Он немного помолчал. — Скажите, я знаю… я неправильно говорю. Мадам, вы не могли бы…
— Если бы я была деревом, мне бы тоже не понравилось, — осторожно произнесла Ниоба. — Нужно исключить двойное отрицание.
— В каком месте?
— Сослагательное наклонение используется тогда, когда ты хочешь высказать предположение. Я не дерево и никогда не смогу им быть, однако я пытаюсь поставить себя на его место, поэтому говорю: «Если бы я была деревом».
— Конечно, так оно и есть! Теперь, когда вы объяснили, мадам, все встало на свои места.
— Седрик, ты действительно не должен называть меня «мадам», — мягко сказала Ниоба.
— Ну, так я обращаюсь к старшим… — Он остановился, не закончив предложения.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|