Страница:
28 из 54
— Емуне к чему было прицепиться, но он считает, что доказательства найдутся. И он сказал, что подаст в суд.
— Если он этого не сделает, то будет единственным человеком, который не щелкнет нас по носу. Налоговый инспектор только что сказал мне, что я должен правительству сто тридцать тысяч.
— А, деньги, — сияя, молвил Альберт. — Я все устроил.
— Вы знаете, где мы можем достать денег?
— Конечно. Пойдемте со мной, увидите.
Он повел Найта в подвал и показал на два свертка, перевязанных проволокой.
— Деньги, — сказал Альберт.
— В этих свертках настоящие деньги? Долларовые бумажки? Не театральный реквизит и не сигарные купоны?
— Долларовых бумажек здесь нет. Главным образом десятки и двадцатки. Несколько пятидесятидолларовых банкнотов. Мы долларовыми ассигнациями не занимались. Слишком много возни, чтобы сделать их приличное количество.
— Вы хотите сказать… Альберт, вы сделали эти деньги?
— Вы сказали, что вам нужны деньги. Ну, мы взяли несколько банкнотов, сделали анализ краски, выяснили состав и структуру бумаги и изготовили клише. Не люблю быть нескромным, но они действительно сделаны превосходно.
— Фальшивомонетчик! — завопил Найт. — Сколько денег в этих свертках?
— Не знаю. Мы их делали, пока не решили, что хватит. Если их недостаточно, мы всегда можем сделать еще.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|