Страница:
64 из 189
На пряжках выгравированы Четьи Минеи, как и уместились. Если взять сильную лупу, то можно разобрать, — пояснил Алексей. Опять будто хвастаю.
Маркиз раскрыл книгу — и замер. Потом перелистнул, еще и еще.
— Далее есть перевод на латинский язык. Сделан по приказу царицы Клеопатры для Цезаря, — хвастаю, хвастаю.
Маркиз не обращал внимание на слова Алексея — он вчитывался в строки непонятной, таинственной письменности. Для Бови, впрочем, она понятна, если тот действительно превзошел Шампольона. Иероглифы, руны, да…
Наконец, Бови опомнился:
— Я не смел… Не смел надеяться…
— Нашли что-то любопытное, маркиз?
— Любопытное? Это не то слово, Ваше Императорское Величество. Невероятное! Фантастическое!
— Неужели? — а самой хвастливой была притворная скромность. Алексей был бы огорчен не на шутку иной реакцией маркиза.
— В средневековой литературе встречались ссылки на эту книгу и комментарий к ней одного арабского теософа, комментарий настолько странный, что автора всегда называют «безумным арабом», но сама книга считалась невозвратно утерянной…
— Я рад, что ваш приезд сюда оказался небесполезным.
— Мой приезд сюда может быть, одно из… нет, самое удивительное событие в моей жизни.
— В таком случае, вы, вероятно, желаете поскорее приступить к работе?
— Если Ваше Императорское Величество позволит…
— Ну, тогда не буду вам мешать.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|