Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения (Книга 2) :: Гудкайнд Терри
Страница:
64 из 72
Даже если эта женщина ограбила торговца, лишив всех сбережений, выражение его глаз подсказало Обе, что этот тип все еще находится под властью ее чар.
- Ее лицо - лицо доброго духа, а фигура такая, что захватывает дыхание. Но по этим дьявольски соблазнительным рыжим волосам я должен был догадаться о ее коварстве.
Оба остановился и схватил торговца за руку:
- Ее звали Дженнсен?
Кловис с сожалением пожал плечами:
- Извините, господин, она не отрекомендовалась. Но я не представляю себе второй женщины с такой внешностью. Эти голубые глаза, эта изысканность, эти локоны рыжих волос...
Оба согласился: описание идеально подходило Дженнсен.
Но имело ли это хоть какое-нибудь значение? Кловис показал вперед:
- Туда, господин. Там человек, который может продать нам лошадей.
Глава 36
Оба искоса глянул в темноту под покровом растений. Трудно было поверить, что под деревьями-башнями у подножия хребта может оказаться настолько темно, когда на лугу чуть выше - яркий солнечный день. Кроме того, дорога впереди выглядела сырой.
Прежде чем шагнуть под сплетенные растения и свисающие нити мха, он взглянул назад, на пологую площадку на скале, где оставил Кловиса рядом с костром - охранять лошадей и вещи. Оба был рад, что на время избавился от подвижного человечка. Тот был надоедливым, как жужжащая над ухом муха. Пока ехали через Азритские равнины, маленький торговец болтал обо всем и ни о чем.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|