Семь стихий   ::   Щербаков Владимир

Страница: 107 из 345

" Он пел просто, как мог, но я просил его тянуть гласные звуки, чтобы передать необыкновенную протяжность мелодии. Голос его стал звонким и ясным. Соолли видела его глаза, серые, внимательные, пристально смотрящие на нее. Она вздрогнула, я заметил это.

Мне хотелось, чтобы в третьей строке почувствовалось странно-красивое сочетание слов "пошевеливай вал", и еще хотелось, чтобы Соолли услышала обращение к ветру: "Эй, баргузин..." Но как передать это, как донести до нее необыкновенные созвучия слов и звуков? Они должны спеть это все вместе, решил я, не подчеркивая мысли, спеть негромко, ровно и звонко. И голоса их вдруг зазвучали. Песня получалась удивительно протяжной.

Я выбрал одного из сидящих впереди, чтобы он громко пропел строку, где так много звуков "р", передающих миновавшую тревогу: "В дебрях не тронул прожорливый зверь..." "Пусть поет громче остальных это место", подумал я. И он спел. У него были чуть раскосые глаза, крепкие скулы, впалые щеки. Он умолк, чтобы слушать, как споют другие.

Они пели по очереди, не сговариваясь, не кивая друг другу, лица их были неподвижны, а взгляд зорок и пронзителен. Третий из сидящих впереди выделил звук "о" в строке: "Хлебом кормили..." И все чувства, как мне казалось, только и можно было передать, подчеркнув это "о". А тот, что стоял у березы, должен был лучше других знать, как звучит долгое "а" и как рождается музыка от незабвенного чередования гласных в словах старой-престарой песни.

И когда песня подошла к концу, я заметил, что лица их изменились. Я прочел на них: "Ну вот, песня спета, и нас теперь не станет - дело простое...

|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]