Шабаш мертвецов (Спящий во тьме - 1) :: Барлоу Джеффри
Страница:
33 из 227
За этим заявлением последовала гробовая тишина, а затем люди вновь робко загомонили и зашептались:
- Саблезубый кот!
Заслышав эти жуткие слова, Овцеголов запрокинул голову и со сдавленным воплем принялся рвать на себе волосы.
- Как! Коты - здесь, в городе? - воскликнул некий морской волк, чьего имени история не сохранила.
- Царапины и порезы на его лице либо нанесены рукою самого пострадавшего, либо они - результат падения лицом вниз, - вынес свой вердикт доктор. - По чести говоря, я склоняюсь к последнему. Вот... вот и вот. Гляньте-ка сюда. И сюда. Одежда перепачкана, но не порвана. Сдается мне, молодой человек провел вечер очень даже весело - и вряд ли мы вправе винить за это котов.
- Кто его нашел? - осведомилась у толпы мисс Хонивуд.
- Дык вот он, - отвечал мистер Генри Дафф, возчик, указывая на модно разодетого молодого человека, стоящего в задних рядах. На нем был бутылочно-зеленый сюртук с черным бархатным воротником, светло-желтый кашемировый жилет и темные брюки. Шляпа с загнутыми полями съехала на один глаз, не давая толком разглядеть лицо: видны были лишь длинный, узкий нос, пышные усы и безупречно изваянный подбородок.
- Он нашел беднягу в переулке, за складами, - объяснил мистер Дафф. А тут и я, на счастье, проходил мимо. Когда я добежал, бедняга корчился на земле, пытаясь приподнять голову, и бормотал что-то неразборчивое. А потом враз затих. Так что мы погрузили его на мою телегу и привезли сюда - в ближайший гостеприимный дом.
- Да ведь я его знаю! - воскликнул приятель доктора, обладатель щетинистой шевелюры, разглядев наконец пациента толком.
- Кто же он? - вопросила мисс Молл.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|