Шабаш мертвецов (Спящий во тьме - 1)   ::   Барлоу Джеффри

Страница: 93 из 227



- О, приветствую вас, юноша! - воскликнул профессор при виде рыжего полосатого кота, устроившегося на черной лестнице. - Ну-с, как прошел день?

В ответ кот взволнованно заурчал что-то на кошачьем наречии и со всем усердием принялся тереться о профессорские брюки. Профессор почесал кота за ушами и был вознагражден взрывом бурного мурлыканья. Затем открыл дверь, и кот опрометью бросился в дом, шумно возвещая о своем возвращении.

- Вечер добрый, миссис Минидью! - Профессор повесил пальто и шляпу на вешалку в задней прихожей, стянул перчатки и принялся энергично растирать руки. - Вижу, мистер Плюшкин Джем сегодня не голодал, - добавил он, отметив состояние глиняной миски, принадлежащей рыжему полосатику.

- Да это все ваш мистер Райм, сэр, - проговорила добродушная особа, оборачиваясь к вошедшему от кухонного очага, но не переставая помешивать в огромной кастрюле с супом. У нее были блестящие, с земляничным отливом волосы, такие же щеки, искрящиеся, с лукавинкой, глаза, обезоруживающая улыбка и избыток ямочек. Дама уже пересекла границу зрелого возраста и, как это зачастую случается в ходе подобного путешествия, обрела определенную округлость форм. - Он вернулся к работе и, боюсь, к Джемчику был исключительно щедр. Видимо, чувствует себя в большом долгу перед вами, сэр, учитывая недавние треволнения.

Профессор молча кивнул. Одолевающие его мысли о продавце кошачьего корма, о сестрах Джекс и пляшущем призраке погибшего матроса, в придачу к появлению тераторна, лишь усиливали смутное беспокойство, нарастающее в его душе.

|< Пред. 91 92 93 94 95 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]