Страница:
52 из 422
Потрудитесь проверить, не поступала ли на Астру какая-нибудь дополнительная информация о нем — из военных инстанций, из судов, из высшей школы. Второе: желательно, чтобы полевая техника стала вопросом номер один в списке неотложных задач. А пока пусть хотя бы перевезут часть посевного оборудования из Кросса в Церес. Все равно фермеры в Кроссе сидят сложа руки.
Он помолчал. Эндрюс закончил писать и кивнул:
— Что-нибудь еще?
— Да. — Мередит замешкался, потом слегка наклонился вперед. — Прошу вас подготовить реестр возможных служебных перемещений среди командного состава в Цересе.
Эндрюс удивленно взглянул на него.
— Вы хотите перевести майора Данлопа?
— Не знаю, еще не решил. Эндрюс покрутил в пальцах ручку.
— Майор пользуется популярностью в войсках, — многозначительно проговорил он. — У него отличная репутация. Он заботится о каждом солдате, и ребята уверены, что под его началом добьются всех прав и привилегий, к которым стремятся.
— Знаю, — кивнул Мередит. — Но из-за своего кредо — разделяй и властвуй — он напрочь лишится поддержки гражданского населения Цереса. Мы не можем позволить себе такой роскоши, как восстания.
— Понимаю, полковник. Но, знаете ли, это будет выглядеть так, словно вы… уступаете давлению…
— Конечно. Представляю, какие поползут слухи, и злюсь заранее. Если бы Данлоп не устроил эту пальбу, я бы стал отстаивать его и дальше, но он это сделал, и если не принять мер, то я буду выглядеть этаким слюнтяем, чьи приказы можно запросто игнорировать. Дурной пример для подражания.
|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|