Страница:
15 из 102
В следующую секунду Сумиэ Сосэки произвел сразу два действия: протянул великану сибирской археологии новый стакан коньяку и тихо произнес по-английски и сразу повторил по-русски:
– Между прочим, деньги при нас…
Несколько секунд Чижиков подслеповато мигал на них.
– Вы имеете в виду мертвого мамонта? – продолжал Сосэки по-английски, – такого, который лежал во льду и оказался на поверхности?
Русский не отвечал, явно не понимая; только его подслеповатые глазки бегали по углам, словно жили своей, самостоятельной жизнью. Тоекуда сказал то же самое по-русски. От коньяка и русской речи сибиряк несколько активизировался.
– Да нет, не дохлый… Мертвых у нас навалом… Я вам говорю про другого, про живого. Знаю место, где бегает мамонт… Там, где работает экспедиция… В реликтовой степи.
– Где именно вы работали?
– Не скажу, – замотал головой Чижиков.
– А мамонт, он какой?
– Он большой… здоровенный такой…
– Ростом с дом? С автобус? С самолет «Боинг»? Больше? – Господин Сосэки жаждал конкретности. Однажды ему уже пытались продать чучело дельфина – размером с синего кита. Чучело было из папье-маше.
Черты поднявшего голову постепенно отражали начавшиеся мыслительные процессы.
– Я знаю место, где водятся мамонты. Можете верить, можете нет. Но место – знаю. Мне самому этот мамонт совершенно не нужен, и в России он подохнет, у нас для обычных зверей в зоопарке корму не хватает. Не хотите покупать – продам американцам.
И сибиряк мотнул головой туда, где раздавались особенно интенсивные хохот и визг.
– Мы купим мамонта.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|