Страница:
4 из 9
Он окунал стеклянную пипетку то в одну бутылку, то в другую, набирая по нескольку капель жидкости из каждой, и наконец перенес пробирку со смесью на письменный стол. В правой руке он держал полоску лакмусовой бумаги.
- Вы пришли в самый ответственный момент, Уотсон, сказал Холмс. - Если эта бумага останется синей, все хорошо. Если она станет красной, то это будет стоить человеку жизни.
Он окунул полоску в пробирку, и она мгновенно окрасилась в ровный грязновато-алый цвет.
- Гм, я так и думал! - воскликнул он. - Уотсон, я буду к вашим услугам через минуту. Табак вы найдете в персидской туфле.
Он повернулся к столу и написал несколько телеграмм, которые тут же вручил мальчику-слуге. Затем сел на стул, стоявший против моего кресла, поднял колени и, сцепив длинные пальцы, обхватил руками худые, длинные ноги.
- Самое обыкновенное убийство, - сказал он. Догадываюсь, что вы принесли кое-что получше. Вы буревестник преступлений, Уотсон. Что у вас?
Я дал ему письмо, которое он прочел самым внимательным образом.
- В нем сообщается не слишком много, верно? - заметил он, отдавая письмо.
- Почти ничего.
- И все же почерк интересный;
- Но это же не его почерк.
- Верно. Писала женщина!
- Да нет, это мужской почерк!
- Нет, писала женщина, и притом обладающая редким характером. Видите ли, знать в начале расследования, что ваш клиент, к счастью или на свою беду, тесно общается с незаурядной личностью, - это уже много.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|