Страница:
29 из 260
Гард покраснел и, чтобы скрыть свое смущение, наставительно произнес:
— Ведь мы договорились: никакой я тебе не дядя, а самый настоящий…
— Знаю, — сказал Майкл, — ядолжен звать тебя папой. И еще не трогать коробочку, которую ты положил мне в карман.
— За все за это я куплю тебе заводной танк и трех солдатиков.
— Но не по двадцать пять лемм за каждого, а которые по пятьдесят! — добавил Майкл.
Они двинулись дальше, а по другой стороне улицы независимой походкой двигался Фред Честер.
В зале ожидания никого не было, но в кресле за стеклянной перегородкой, делавшей парикмахерский салон похожим на аквариум, сидела заплаканная четырехлетняя красавица. Старый Серж Пуся подвивал ей локоны и что-то говорил, говорил, говорил, отчего девочка наконец стала улыбаться. Затем, раскланявшись с ней, как со взрослой дамой, и проводив до двери, Серж Пуся подошел к ожидающим.
— Прошу простить меня, — сказал он, обращаясь непосредственно к Майклу, — я, кажется, заставил вас подождать. Отличный волос, молодой человек! Я рекомендовал бы вам бенди, если, конечно, ваш папа не будет возражать.
— Не будет, — сказал Майкл.
— Тогда прошу!
И он увел Майкла в аквариум.
Гард вытащил очки, в оправе которых находился приемник, сунул в ухо крохотную запонку динамика и развернул газету. В кармане штанишек Майкла лежала маленькая, но чрезвычайно хитрая коробочка, которая не только записывала все слова, произносимые в радиусе пяти метров, но и транслировала их прямо в ухо комиссару полиции.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|