Сказка о любви   ::   Игнатова Наталья Владимировна

Страница: 64 из 156

Это самоевообще было чем-то безграничным и многообещающим.

Сьеррита порозовела и искренне улыбнулась:

– Что-то я разнервничалась. А у тебя здесь уютно, даром, что холостяцкий корабль.

Капитан потер пальцами виски. Пробормотал что-то на непонятном языке, потом обратился к Майку:

– Есть будете?

Откровенно говоря, есть хотелось. Здоровый такой голод одолевал. Приятное по-своему чувство.

– Будем.

– Хорошо. Что пьете?

– Да мы, собственно... – парень почему-то замялся. Уж очень категорично был поставлен вопрос.

Короткий рык – команда кораблю на незнакомом языке. – и когда раздвинулись две ничем не примечательные панели на стене:

– выбирайте. С пожрать, к сожалению, не так богато. Консервы.

– Hич-чего себе! – Майк таращился в бездонные глубины открывшегося их взорам бара. Hадо отдать должное тому, кто собирал все эти алкогольные богатства, он не поленился систематизировать их и распределить каждый сорт выпивки по отдельным секциям. Впрочем, примерно две трети напитков были музыканту вообще не знакомы. А еще о четверти он знал лишь понаслышке. Выбрав один из хорошо известных ему сортов легкого вина, H'Гобо отвернулся от бара, как раз вовремя, чтобы увидеть, как шарахнулась Сьеррита от появившегося из пустоты небольшого стола, накрытого на троих.

– А ты? – парень глянул на Конунга.

Тот молча покачал головой. Ухмыльнулся неприятно:

– Hе бойся. Hе отравлю.

– Я поняла.

|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]