Страница:
19 из 279
Самми вытянула голову:
- Аборигены?
-Да, вольмарцы, - подтвердил Дар.
- Они лиловые от рождения?
- Нет, просто боевая раскраска. Не правда ли, набедренные повязки цвета шартреза [французский ликер зеленого цвета] в сочетании с лиловым создают приятную для глаза цветовую гамму?
Воины выстроились в неровную шеренгу, потрясая шестами с белыми наконечниками и голося во всю мочь:
- Голокожие, спускаться вниз! Тюремщики бедная туземец, сегодня вольмарцы сбросят заоблачное иго! Великий Вождь голокожих не досчитается большинства щенков из свой помет!
- Традиция! - пояснил Дар.
- Этикет? - с интересом спросила Самми.
- Нет. Угрозы для разогрева перед схваткой.
- Понятно, - Самми пожевала губу. - Но эти выражения! Я еще могу понять, почему они выкрикивают их на английском, но почему не на литературном, а на пиджин инглиш? [пиджин инглиш - примитивный диалект английского языка]
- Честное слово, не знаю, - пожал плечами Дар. - Кое-кто давно ломает над этим голову. Самым убедительным выглядит объяснение, что туземцы переняли этот диалект из голофильмов со стереотипным представлением о дикарях. Как правило, вновь открытые цивилизации чертовски романтичны.
Из ворот появились солдаты, выстраиваясь в четкую линию на расстоянии сотни метров от вольмарцев. Их обмундирование было вычищено, брюки отутюжены, сапоги отражали солнце, пряжки и пуговицы сверкали.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|