Сложи так   ::   Абрамов Сергей

Страница: 107 из 161

По-русски это можно перевести, как "составная картина-загадка" или, чуточку изменив английское написание, еще короче: "сложи так". Вот и мы, ребятки, занимаемся таким же сложением. Сложили многое? Сложили. Так чего ж унывать? Оснований для этого нет.

- Лаврову и Шелеста мы сложим, а вот Челидзе и Раечка пока не укладываются, - виновато замечает Жирмундский.

Я улыбаюсь: дошло все-таки мое напутствие.

- К Ягодкину пока не ходи, - говорю я Чачину. - Жди звонка, а позвонит он наверняка. Дома у тебя кто?

- Отец и мать - куда надежнее, - смеется Чачин. - Отец - генерал в отставке. Мать на пенсии. Оба знают: никому ни слова о моей работе.

Меня немножко беспокоит самоуверенность Чачина. Не рискнет так просто открыться Ягодкин первому встречному. Говорю об этом.

Чачин тотчас же откликается:

- Уже проверяли. Вчера днем, когда меня не было дома. К телефону подошел отец. Его спросили, молодой мужской голос с хрипотцой, можно ли зайти ко мне на работу и где именно я работаю. Говорит, мол, мой старый школьный товарищ, находится проездом в Москве и очень хотел бы повидаться. А отец в ответ: "Сережка в отпуску, проводит свой отпуск в Москве, и вы можете зайти к нему вечером". И при этом спросил: а какой именно товарищ мною интересуется? Ответа не последовало, положили трубку.

- Значит, порядок, Сережа, - говорю я. - Начинай "роман" с Лялечкой.

- Так она с Жоркой... - мямлит Чачин.

- А ты отбей. Или не умеешь? Интеллектуально ты интересней Челидзе. Так, по крайней мере, мне бы хотелось думать, - подпускаю я шпильку. Телефон сама дала. Вот и позвони.

|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]