Страница:
62 из 369
" Он указал на большой отрезок со стороны застежки. " Убитый – это одна зарубка. Если я размозжил ему голову, то это еще лучше. Обойдется мне в пять ночей ареста и заслуживает пяти зарубок. " Хвастовство не произвело особого впечатления на молодого варвара, но он решил быть еще осторожней. Ему нельзя было пропустить судно.
" Возможно, Вы тот Банго, которого я хотел увидеть, " – сказал он, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.
" А ну-ка, задай ему! " – подначивал один из хулиганов.
Банго злобно глядел на Вулфгара, – " Решил сразиться со мной? "
" Нет, не думаю, " – ответил тот, – " Борьба? Нет, я – всего лишь юноша, путешествующий для расширения своего кругозора. "
Банго не мог скрыть замешательства. Он оглянулся на друзей, которые только пожимали плечами в ответ.
" Садитесь, " – предложил Вулфгар. Банго не сдвинулся с места.
Хулиган позади Вулфгара грубо тыкал его в плечо и ворчал: " Чего тебе надо? "
Молодой воин с трудом удержал свою руку, чтобы не схватить его грязные пальцы и не раздавить их. Но теперь он владел собой. Он наклонился ближе к огромному вожаку. " Я пришел, чтобы смотреть, а не бороться, " – сказал он спокойно. " Возможно, когда-нибудь я смогу считать себя достойным бросить вызов такому, как Банго. В тот день я вернусь, поскольку не сомневаюсь, что Вы все еще будете чемпионом этой таверны. Но боюсь, это будет через много лет. Слишком многому мне нужно научиться.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|