Спираль времени, или Будущее, которое уже было   ::   Ходаковский Николай

Страница: 206 из 466

После периода отчаяния, а может быть, и по практическому совету какого-нибудь доброжелательного издателя, просмотревшего и одобрившего книгу, он решается (или соглашается) выпустить ее под именем какого-либо древнего писателя, причем придумывается в предисловии и история такой находки: рукопись обыкновенно оказывается найденной у безграмотных монахов в каком – нибудь отдаленном монастыре, принадлежит такой-то знаменитости, и вот книга выходит в свет и быстро раскупается". Такова, по его мнению, этнопсихологическая причина появления в начале книгопечатного периода огромного количества апокрифов – то есть приписываемых "древним" авторам произведений нового времени.

Сегодня всем известно имя древнегреческого философа Платона, но мало кто, кроме специалистов, знает, что даже в начале XV века это имя было неизвестно. Платона не знали ни в подлинниках, ни в переводах. Первый "перевод" нескольких диалогов Платона был сделан Бруни в 1421 году, но оригиналы, которыми он пользовался, до нас не дошли. А существовали ли в действительности эти "оригиналы"?

Платон стал широко известен только после того, как в 1482 году флорентийский философ Марчелло Фичино принес издателю Венету латинскую рукопись "Диалогов", объявив ее своим переводом с греческой рукописи. После опубликования рукописи читатели сразу же отметили в ней большое число описаний, которые были не свойственны древней эпохе. И только в третьем издании анахронизмы по возможности были устранены. Греческие рукописи Платона Фичино никогда никому не показывал. Они исчезли бесследно.

Через 30 лет после первого издания Платона (то есть в 1512 году) Марк Мазур представил греческий текст сочинений Платона. Этот текст был тотчас напечатан в 1513 году, а затем с постоянными исправлениями он многократно перепечатывался в продолжение всего XVI века.

|< Пред. 204 205 206 207 208 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]