Страница:
78 из 765
Поверенный возражать не стал, а закивал криво посаженной головой и протянул руку, словно говоря: «Вот этот человек, займитесь им; он целиком и полностью в вашей власти».
Заскрипели штиблеты; скряга двинулся вперед, одним шагом преодолевая изрядное расстояние.
– Итак, мистер Стикс…
– Э… прошу прощения, сэр… меня зовут Хикс, сэр. Пишется: Х-И-К-С. А не Викс. И не Стикс. А, напротив, Хикс. Как в сочетании: Самсон Хикс. Всегда так было, всегда так и будет, – поправил франтоватый коротышка в черном с несвойственной для него резкостью. За дымчатыми стеклами невозможно было разглядеть выражение глаз, но щеки мистера Хикса зарумянились, отчего кирпично-красная физиономия еще больше уподобилась кирпичу.
Поверенный, в свою очередь, побледнел как призрак и, потрясение открыв рот, уставился на своего наймита. Мистер Скрибблер, строчивший не покладая рук, перестал строчить и перегнулся через стол – посмотреть в чем дело. За спиною у мистера Хикса испуганно съежилась онемевшая Бриджет.
Медленно и неотвратимо огромная седовласая голова разворачивалась на башне вокруг своей оси, пока пронзительные ястребиные глаза не уставились на мистера Хикса.
– Мне ваше имя известно, сэр, – пророкотала голова. – А вы думаете, что нет? Вы думаете, что я бы обратился к вам, вас не зная? Да за кого вы меня принимаете? Ну так вы меня выслушаете, мистер Хикс, поскольку я вас знаю как облупленного, сэр.
|< Пред. 76 77 78 79 80 След. >|