Стоячие камни, кн. 2: Дракон судьбы   ::   Дворецкая Елизавета

Страница: 442 из 443



Фюльгья  – см. «дух-двойник».

Хёвдинг  – правитель области, дословно «главарь», избираемый из местной знати.

Хейти  – поэтический заменитель названия того или иного существа или предмета.

Хель  – дочь Локи и великанши Ангрбоды. «А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие селения, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки… Она наполовину синяя, а наполовину – цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый» (МЭ).

Хельги  – древний герой, возлюбленный валькирии.

Хёльд  – богатый землевладелец из местной знати, способный выставить собственную дружину.

Хирдман  – воин из высшего слоя дружины, телохранитель знатного вождя.

Хлин  – богиня Асгарда. Она «приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности» (МЭ).

Хресвельг  – орел-великан, сидит на краю небес и взмахами крыльев рождает бури.

Хюльдра  – мелкая нечисть вроде лесовицы. Может прикидываться красивой девушкой, но с хвостом.

Штевень  – приподнятая оконечность кормы или носа корабля. Передний штевень украшался резным изображением какого-либо животного, которое и давало кораблю название.

Эйр  – богиня-врачевательница.

Эйрир  – мера веса драгоценных металлов, одна восьмая часть марки, то есть около 27 г.

|< Пред. 439 440 441 442 443 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]