Страница:
116 из 383
– Но ведь Нандзе-сэнсей сейчас, кажется, в Швейцарии…
– Как говорят, когда кота нет, мышам раздолье.
– Ваша работа связана с юриспруденцией?
– Да, – с улыбкой ответил инспектор Тодороку.
Это соответствовало действительности. Независимо от того, что подумала Ясуко, инспектор Тодороку действительно охранял закон.
Ясуко постепенно освобождалась от чувства настороженности.
– Я тоже направляюсь в Каруидзаву.
– Где вы там проживаете?…
– В Сакура-но-дзава. Говорят, тайфун там особенно свирепствовал… Я разговаривала с внучкой по телефону, она была сильно напугана.
– Она там одна?…
– Есть служанка, но она еще такая молодая…
– Вы поэтому так волнуетесь?
– Мне нужно туда как можно скорее, но прямая железнодорожная ветка повреждена.
– По шоссе номер восемнадцать тоже нельзя проехать.
– Я никогда раньше не ездила этой дорогой и нервничаю.
Инспектор Тодороку поверил в ее искренность, но продолжал вести себя сдержанно.
– Я тоже. Кажется, из Наганохара до Каруидзавы ходит автобус.
– Раньше от Кусадзу до Каруидзавы ходил маленький, как спичечный коробок, трамвайчик, но сейчас его отменили… Что касается Наганохара, то я никогда не была на этой станции, поэтому… А вы каждый год приезжаете в Каруидзаву?
– Я здесь почти не бываю, езжу на перевал Усуи. Однажды был в Ониосидаси. Кстати, автобус из Наганохара идет в Каруидзаву через Ониосидаси.
– Ну, тогда это получается целое путешествие, – сказала Ясуко тихим голосом.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|