Страница:
70 из 761
Тоннель изгибался и изгибался, пока не привел наконец в комнату с низким потолком, где эхо их шагов отдавалось и взмывало, словно тучи пыли. Клей увидел полки, тумбы, ящики. Оцепенев от удивления, он не в силах был двинуться с места. Ти открыла одну из стеклянных дверок и вытащила мерцающий рубином куб размером с ее голову. Осторожно взяв его в руки, Клей поразился его неожиданной легкости.
Куб разговаривал с ним на незнакомом языке. Звучание его было весьма странным: льющийся, богатый анапестом ритм усиливали неожиданные вторжения, разбивавшие строчки, словно топором. Несомненно, это — поэзия, но не его времени. Раскручивался моток звуков. Он безуспешно пытался уловить хотя бы одно знакомое слово, но тщетно, это неуловимое бормотание было загадочнее бормотания финна во сне.
— Что это? — решился он, наконец, задать вопрос.
— Книга.
Клей нетерпеливо кивнул головой, уже догадавшись:
— Какая книга? О чем?
— Древняя поэма. В те времена Луна еще светила в небе.
— Это было давно?
— Еще до Дыхателей. До Ожидающих. Может это поэма Заступников, но они не говорили на таком языке.
— Ты понимаешь его?
— О да, — ответила Ти. — Да, конечно! Как он прекрасен!
— И что же значат эти слова!
— Не знаю.
Парадокс требовал некоторого времени на раздумье, и пока он занимался этим, она забрала от него куб и вернула его на место; тот словно растворился в сумерках пещеры.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|