Страница:
28 из 383
Вместе со значением слова "керуин" память услужливо подсунула принцу картинку из прошлого: вот он, совсем еще мальчишка, сидит, зажав уши, и монотонно долбит ряды эльфийских глаголов, бесконечные и запутанные, как река с притоками и рукавами: керуин, керейн, керойне... как же там дальше... а, вот!
- Эккейр, - невольно вымолвил он. Ты не умрешь. Не успел Лерметт выговорить это слово, как ему стало стыдно, будто за мальчишескую выходку. Нашел когда познаниями выхваляться! И перед кем - перед умирающим! Тем более что едва ли он верно справился с отрицательным будущим временем кажется, оно не допускало пропуска местоимений... или все же допускало?
Иней на губах эльфа сверкнул в последний раз призраком улыбки и расплылся в капельки воды.
- Эккерейт, - поправил эльф несколько более твердым голосом. Правдиво... нет, правильно будет - эккерейт. Или - лэн эккейр.
- Запомню, - буркнул Лерметт, чувствуя, как у него горят уши. Справиться с этим простеньким на вид словечком по-эльфийски он даже и не пытался. "Помню" - "алуин", это само собой... а вот как там дальше? "Лейр"? "Лойре"? Нет, единственное, что принц мог бы по этому поводу сказать твердо и без тени сомнений, так это "таэ аллейр" - не помню. Вот не помнит он, которое из времен тут можно применить, и все тут. Будущее ближайшее? Получится, что он это запомнит - но минут на пять, не больше. Будущее расширенное? Это которое объемлет собою тысячелетия? Да не запомнит он на тысячу лет - потому что не проживет столько. Не проживет, и все тут.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|