Не было бы счастья, да несчастье помогло :: Стаут Рекс
Страница:
6 из 8
Потом, когда она прочитала первые абзацы и осознала смысл случившегося, лицо ее покрыла смертельная бледность. Она подняла на мужа глаза, в которых светился упрямый протест, и воскликнула:
- Это неправда!
Бернард не издал ни звука в ответ.
- Это не может быть правдой! Это значит, что все кончено! Это не может быть правдой!
Бернард по-прежнему хранил молчание и смотрел на жену. Паула расправила газету и прочитала статью до конца. Когда она, наконец, заговорила, тон ее был сухим и жестким:
- Если... Хотя здесь не может быть никаких "если".
Все кончено. У меня теперь нет ничего. Я нищая.
- И даже еще хуже, - глумливо произнес Бернард. - Ты в долгу. Час назад по телефону я говорил с Гримшоу.
Дадли исчез, а это значит, что его обязательства переходят к тебе. Гримшоу сказал, что надежды нет абсолютно никакой.
Паула, словно загипнотизированная смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.
- Итак? - в конце концов выдавила она.
Бернард поднялся и, обойдя вокруг стола, остановился подле нее.
- Итак, - произнес он, глядя на нее сверху вниз, - наше партнерство аннулировано.
Паула отшатнулась, словно он ударил ее:
- Ты имеешь в виду...
- То, что я сказал. И я благодарю за это Господа Бога!
Ты думаешь, я не знаю, что ты думала обо мне все эти месяцы? Тысячу раз я прочел это в твоих глазах, и даже больше - все то, о чем ты сегодня сказала. Это сделало мою жизнь невыносимой.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|