Страница:
16 из 327
В этом и заключается эта ваша тактика ошибок, не правда ли?
Он протянул руку и щелкнул по центральной чашке ногтем так, что она зазвенела, как маленький глухой колокольчик.
– Но я не стану ее переворачивать, – завершил он, глядя на Клетуса. – Видите, я во всем разобрался, я даже сделал шаг вперед и сообразил, почему вы пытались заставить меня сделать это, – вы просто хотели произвести на меня впечатление. Да, в какой-то мере это вам удалось. А в доказательство того, что мера эта не так уж велика, давайте не будем трогать чашку, оставим ее, как она есть? Ну, что скажете?
– Скажу, что ваши рассуждения ошибочны, господин секретарь.
Клетус протянул руку, взял две крайние чашки, перевернул, прикрывая на какое-то мгновение, прежде чем показать их пустоту окружающим.
– Что тут можно добавить?
– Благодарю вас, подполковник, – сдержанно сказал де Кастрис.
Он откинулся на спинку стула, глаза его превратились в узкие щелочки.
Затем он протянул правую руку, обхватил указательным и большим пальцами ножку бокала и стал вращать его равномерным, ритмичными движениями, словно аккуратно ввинчивая в белую скатерть.
– Да, вы вначале упомянули о том, что выбрали именно этот рейс на Культис, так как надеялись встретить на корабле меня. Только не говорите, что вы пошли на все эти хлопоты исключительно ради того, чтобы показать мне свою тактику игры в наперсток.
– Частично, – ответил Клетус.
Атмосфера за столом неожиданно вновь стала напряженной, хотя голоса Клетуса и де Кастриса звучали по-прежнему приятно и непринужденно.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|