Страница:
64 из 257
— Понятно, — сказал я, хотяничего не понял.
— Это transitus tessera, буквально: билет на проезд. Тот, кто владеет саквояжем и разбирается в его особенностях, может путешествовать из одного места в другое.
— Вы уверены, что ваш Билли не захватил сто с собой?
— Уверена.
— Как выглядит этот ваш саквояж вуду?
— Около двадцати дюймов в высоту, форма — обычная для саквояжей, сверху — черепа. Узнаете, когда увидите.
— И вам так уж важно его вернуть?
— В этом мире для меня нет ничего более важного. Понимаете, в саквояже заключена сила, огромная сила. Когда я сказала, что можно путешествовать из одного места в другое, то не имела в виду обычные места. Саквояж позволяет путешествовать между миром живых и царством мертвых. С его помощью можно посетить обитель духов и вернуться невредимым.
— Хм, — сказал я.
— Ты мне не хмыкай, молокосос.
— Я разве сказал «хм»? Я хотел сказать «да».
— Саквояж находился в нашей семье в целости и сохранности на протяжении четырех поколений. Мы его хранители.
— По-моему, вы говорили всего лишь о копии.
— Послушайте, пусть это будет всего лишь копия, но отнеситесь к ней как к потерянной драгоценности.
— Вы уверены, что эта ваша драгоценность украдена? Может быть, вы ее просто переложили в другое место?
— Саквояж пропал, вот и все. По поводу исчезновения Билли ко мне приходил некий инспектор Кирби. Он заинтересовался саквояжем, и после этого тот исчез.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|