Страница:
258 из 258
— Что за ерунду ты несешь? — Реймон оперся спиной о ствол дерева с грубой корой и нежным запахом, взъерошил ее светлые волосы, на которых играли лучи утреннего солнца.
— Я говорю о тебе, — сказала она. — Они ждут от тебя, от человека, который спас их, у которого хватило храбрости выжить, они ждут от тебя…
Он прервал ее слова поцелуем.
— Карл! — запротестовала она.
— Ты возражаешь?
— Нет. Конечно, нет. Наоборот. Но… я хочу сказать, твоя работа…
— Мое дело — участвовать в работе общины, — сказал он. — Не больше и не меньше. Что касается любого другого статуса — в Америке была такая пословица: «Если меня назначат, я не буду править, если изберут, не стану служить».
Она посмотрела на него почти с ужасом.
— Карл! Ты не можешь так поступить!
— Еще как могу, — ответил он. На миг он снова посерьезнел. — Как только кризис миновал, как только люди могут справиться сами… что лучшего может сделать для них король, чем сложить с себя корону?
Он рассмеялся, и она не могла не рассмеяться вместе с ним. Они были обыкновенными людьми.
|< Пред. 254 255 256 257 258 >|