Страница:
53 из 119
Не берусь сказать, сколько времени все это продлилось, но с каждым разом промежутки между вспышками становились все короче и короче. Наконец Бекки положила колеса, все еще сцепленные, на пол и продолжила вращать их одной только правой рукой, а левой в это время выложила из стерженьков новый узор.
– Барри, – сказала она после этого. – Встань… – И я краешком глаза увидел, что он встает. – Повернись, – продолжала Бекки. – А сейчас иди…
Он пошел – я услышал, как он сделал несколько шагов. Потом – тишина.
Теперь я один пялился на вспышки, слушал звяканье меди и пронзительный вой. Временами мне казалось, что Бекки где-то далеко-далеко.
Но вот ее левая рука начала выкладывать из палочек новый узор. Она снова запела, и у меня перед глазами все поплыло. Казалось, я вижу один только яркий свет.
– Теперь встань, – велела Бекки, и ее голос прозвучал словно издалека. Я подчинился, и тогда она сказала:
– Повернись.
Я выполнил поворот кругом, и в воздухе передо мной закружились тысячи золотых пылинок – таких же ярких, как вспышки, которые я видел до этого. Их были целые мириады, и они окружили меня, точно рой мошек…
– Иди, – сказала Бекки, и я пошел.
Глава 6
Я ступал медленно и осторожно, опасаясь, что вот-вот на что-нибудь наткнусь. Однако через некоторое время я понял, что сделал уже гораздо больше шагов, чем вмещала комната, – в каком бы направлении я ни пытался ее пересечь. Так. Значит, я уже не в комнате.
|< Пред. 51 52 53 54 55 След. >|