Страница:
28 из 90
– Обычный, можно сказать, типовой контракт об оказании транспортных услуг по переброске гражданина Сомова М. А. целым и невредимым из этой квартиры в Кантилим. В нем мы оговорим все условия сделки, включая и форс-мажорные обстоятельства. И особо – сроки и ответственность сторон за невыполнение.
– А вдруг я нужного человека целый год искать буду? – Бюрократическая подкованность неугомонного победителя кантилимских игр произвела на законника неизгладимое впечатление, но окончательно его добила фраза о форс-мажорных обстоятельствах. Смысл заковыристого слова бородач не понял, но звучание показалось угрожающим.
– Понятно, и этот вариант отпадает. – Мишка задумчиво осмотрел потолок, словно трещины в побелке, напоминавшие японские иероглифы, таили в себе ответ на мучивший его вопрос – Слушай, в прошлый раз мы попали в Кантилим с помощью путеводителя. Теперь их у меня два. По этому поводу соображения есть?
Мужик дважды измерил шагами комнату, внимательно изучил пол, затем достал из-за пазухи пожелтевшую бумагу и осторожно положил ее на журнальный столик.
– Тащи свой путеводитель. Попробую его настроить, – вздохнул посредник. – Только пообещай, что в Кантилиме меня сразу отпустишь.
– Договорились, – сжалился Сомов.
Бородач с полчаса колдовал над компасом, пока прибор на миг не вспыхнул ярким светом.
– Ух! – дед смахнул пот со лба. – Тяжелый у вас мир. Столько помех! С огромным трудом нашел нужное направление. Держи.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|