Страница:
197 из 213
Семья не перенесет такого удара.
Гудсер вспомнил, как готовил к погребению Джона Хартнелла, одетого в лучшую фланелевую рубаху брата Томми. Он подумал об этой рубахе, находящейся под мерзлой землей и занесенными снегом камнями во многих милях к северу отсюда, о ледяном ветре под черными скалами, проносящемся между деревянными надгробиями,- и содрогнулся.
Мы все начинаем замерзать,- сказал Гор.- Необходимо поспать. Рядовой Пилкингтон, найдите опорные шесты и помогите Бесту и Терьеру снова установить палатку. Есть,сэр. Пока двое мужчин искали опорные шесты, Морфин поднял резент. Изрешеченная градом палатка походила на видавшее виды боевое знамя.
– Боже мой,- сказал Дево.
– Все спальные мешки промокли насквозь,- доложил Морфин.- Палатка внутри тоже промокла.
Гор вздохнул.
Пилкингтон и Бест вернулись с двумя почерневшими, погнутыми обломками шестов из металла и дерева.
– В них попала молния, лейтенант,- доложил рядовой морской пехоты.- Похоже, ее притянул металлический стержень, сэр. От них теперь мало прока.
Гор просто кивнул.
– У нас в санях есть ледоруб. Принесите его и запасной дробовик, чтобы использовать в качестве опорных шестов. Растопите немного льда, чтобы залить их у основания. * Спиртовка испорчена,- напомнил Терьер.- Растопить лед не получится. * У нас в санях есть еще две спиртовки,- сказал Гор.- А в бутылках осталась питьевая вода. Сейчас она обратилась в лед, но засуньте бутылки за пазуху, чтобы он растаял.
|< Пред. 195 196 197 198 199 След. >|