Страница:
100 из 376
Сирокко схватила ее и посадила рядом с собой.
Она вопросительно посмотрела на Калвина.
– Все в порядке, – сказал он. – Он может переваривать пищу только с помощью этих мелких животных. Он поедает их конечный продукт. Его пищеварительные соки не могут переварить ничего, кроме слабого чая.
– Слышишь, Габи? – прошептала ей на ухо Сирокко. – Все будет в порядке, успокойся, моя хорошая.
– Я с-с-слышу. Не сердитесь на меня, я испугалась.
– Я знаю. Давай, встань и посмотри вокруг. Это поможет тебе успокоиться.
Она помогла девушке подняться, и они неуклюже двинулись к прозрачной стене желудка. Ходьба здесь походила на ходьбу по трамплину. Габи прислонила нос и руки к прозрачной стене желудка-корзины и, всхлипывая, прикипела взглядом к пространству. Сирокко оставила ее одну и подошла к Калвину.
– Ты должен быть внимательнее по отношению к ней, – сказала Сирокко. – Время, проведенное в темноте, повлияло на нее сильнее, чем на нас. – Она прищурилась и изучающе посмотрела в лицо Калвина: – Правда, я не знаю, как обстоят дела у тебя.
– Со мной все в порядке, – сказал Калвин. – Но я не хочу говорить о моей жизни до моего второго рождения. С этим покончено.
– Это смешно, но Габи сказала мне то же самое. Я этого не чувствую.
Калвин пожал плечами – ему просто было неинтересно продолжать этот разговор.
– Ладно, – сказала Сирокко, – но я была бы тебе очень благодарна, если бы ты рассказал мне, что знаешь.
|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|