Торговцы во времени (пер. З. Хашимова) :: Нортон Андрэ
Страница:
32 из 218
Вот почему они так срочно притащили тебя сюда. Лучше рисковать со мною, чем на маршруте.
– А что такое «маршрут»?
– А, так значит они тебя не инструктировали? Ну, маршрут – это такой небольшой скачок назад во времени, путешествие в историю. Только не в ту причесанную историю, о которой ты читал в книгах, когда был маленьким.
Нет, тебя забрасывают в какие-то дикие доисторические времена…
– Это невозможно!
– Вот как? Ты видел сегодня этих здоровенных белобрысых парней, а?
Как ты думаешь, зачем они отрастили такие косы? Потому что они путешествовали в такие времена, когда мужчины носили косы и ходили с большущими топорами, которыми можно разрубить человека пополам. А Ходаки и его напарник… Ты что-нибудь слышал о татарах? Может быть, и нет, но когда-то они прошли почти по всей Европе.
Росс сглотнул слюну. Он вспомнил картинку на которой были нарисованы воины с косами на голове и с топорами в руках – викинги! И татары, да он когда-то смотрел кино о каком-то Хане, точно, Чингис-хане! Но ведь вернуться в прошлое невозможно!
Однако он подумал о фильме, который видел сегодня – с человеком, убившем волка, и тем, лохматым, одетым в шкуры. Они были не из этого мира.
Неужели Курт говорит правду? Яркие воспоминания об этой сцене придали убедительность словам Курта.
– Представь, что тебя посылают во время, где не любят чужаков, продолжал Курт. – Ты туда попадаешь, и с тобой происходит то же, что и с Харди.
|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|