Страница:
126 из 644
Потом зову секретаря, велю открытьставни, диктую то, что сочинил. Он уходит, зову его снова; опять отсылаю… Продолжаю сочинять и диктовать. Сажусь в экипаж… Немного отдохнув, громко читаю какую-нибудь латинскую или греческую речь, более для укрепления груди, чём голоса, но и голосу это полезно. Еще гуляю, меня натирают елеем, занимаюсь гимнастикой, беру ванну. Во время обеда за столом сидит со мною жена или несколько друзей; что-нибудь читаем вслух. За десертом в залу приходит комический актер или музыкант с лирою…"
Переводчик этого текста, Д.С. Мережковский, в комментариях восклицает: "Как эти древние люди похожи на нас! Как мало меняется самая ткань повседневной человеческой жизни! Только узоры – иные, а основа старая". Но действительно ли так стара эта описанная жизнь? Все это подозрительно похоже на страницы современных "бытописательных" романов. Кроме того, "Плиний" не сообщает никаких реальных подробностей, новостей из своей жизни или жизни своих знакомых; весь текст преследует только одну цель – продемонстрировать читателю жизнь "римского аристократа".
|< Пред. 124 125 126 127 128 След. >|