Страница:
258 из 259
— Только помни, герой, — Берта взглянула на меня с недоверием, — мы работаем за деньги. Так что не принимай в оплату вечную благодарность и следы от губной помады.
— Нам ведь Бикнел уже заплатил.
— От Бикнела, между прочим, мы получили только аванс, — заявила Берта.
— Кстати, есть еще один интересный момент, — вспомнил я.
— Какой?
— По законам большинства штатов убийца не может наследовать состояние человека, которого он убил.
— Ты хочешь сказать, что раз Бикнел убил Эзру Вудфорда, ему не могут достаться его деньги, даже полагающиеся по завещанию?
— Совершенно верно.
— А что тогда будет с этими деньгами?
— Их должны присоединить к остальному состоянию.
— То есть к тому, что получает вдова?
— Да, именно так.
— Дональд, — выдохнула Берта, — да это же черт-ти какая кормушка! Ну-ка, давай быстро ее охмуряй! Попробуй узнать, не можем ли мы подрядиться защищать какие-нибудь ее интересы или… Господи, да что ж ты все стоишь? Марш быстро к ней! Ты же ей нравишься. Пойди приласкай ее, обними, поцелуй. Давай-давай, работай!
— Ну, если ты так настаиваешь… — протянул я.
— Настаиваю?! — заорала Берта. — Это с нефтяными-то скважинами, с золотыми рудниками, с недвижимостью — и ты еще тянешь резину?! Господи, Боже ты мой! Раздави меня, как картошку, и сожри с вонючим чесноком! Ну-ка, пулей к ней!
И я отправился восвояси.
Мириам была дома, слушала радио у себя в гостиной в пеньюаре.
— Привет, Дональд, — встретила она меня.
— Привет.
|< Пред. 255 256 257 258 259 След. >|