Страница:
59 из 84
Я бы на их месте поступила точно так же. Сам же спасенный – мужчина средних лет, упитанный, чисто выбритый, в приличной, но слишком уж неброской для родины элегантности одежде – кинжалом размахивать перестал и осведомился:
– Могу я узнать, кому обязан честью и жизнью?
– Жизнью вы обязаны своим родителям, а честью – только себе, – отвечал Гверн. Иногда он бывает редкостным занудой. – Если же вы сударь, желаете спросить, кто мы, то узнайте – мы чужестранцы, только сегодня прибывшие в этот город и заблудившиеся во мраке ночи.
– И, благодаря вам, ночь воссияла светом.
Должно быть, он имел в виду, что луна светила. Кроме того, я поняла, что именно зацепило меня в речи этого человека. Его выговор был прямо противоположен выговору отца Батискафа. Квадратист говорил по-имперски с шерамурским акцентом. Этот – наоборот, по-шерамурски с акцентом имперским.
Увидев, что я склонилась над убитым, он воскликнул:
– Сударыня! Не стоит вам марать ручек! Этот мерзавец уже мертв.
Неизвестно, что он решил: что я хочу оказать жертве помощь или оную жертву добить.
– Вижу, что мертв. Взгляните-ка лучше на него и на того, второго. Вы их знаете?
Он отмахнулся.
– В первый раз вижу. Но и без того догадываюсь, что это наемные убийцы.
– А кто их к вам подослал, догадываетесь?
– У делового человека в Шерамуре всегда множество врагов, – уклончиво ответил он.
– Занятная страна этот Шерамур.
– Ах да, вы же приезжие...
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|