Страница:
38 из 644
«Слепого» писца следовало поискать где-то в другом месте.
* * *
Джека разбудила Тилли — ей доставляло большое удовольствие трясти Джека куда сильнее, чем нужно было.
— В чем дело? — спросил он, испугавшись, что проспал. На кухне был полумрак — должно быть, только что рассвело. Боль обожгла руку, когда он встал, а следом в памяти ожили недавние слова Фраллита.
Тилли приложила палец к губам и поманила Джека за собой в кладовую, где хранилась мука.
— Виллок хочет тебя видеть. — Тилли отодвинула один из мешков, открыв тайник, где прятала яблоки. Она выбрала себе одно, подумала, не угостить ли Джека, но решила не делать этого и вернула мешок на место.
— Ты уверена, что меня, Тилли? — Джек искренне удивился, ибо почти не имел дела с ключником. Однако ему вспомнилось, что несколько недель назад он, подстрекаемый конюхом, тайком нацедил несколько бутылей эля, и Джеку показалось вдруг весьма вероятным, что Виллок обнаружил пропажу: ведь ключник славился своим острым глазом. У мальчика возникло страшное подозрение, что этот знаменитый, чуть навыкате глаз на сей раз обратился в его сторону.
— Конечно, уверена, дуралей! Ступай тотчас же в пивной погреб, да поживее. — Тилли закусила яблоко острыми зубками, глядя, как Джек приглаживает волосы и оправляет платье. — Я бы на твоем месте не трудилась. Сколько вьючную клячу ни скреби, скакуном все равно не станет. — Тилли пренебрежительно оглядела Джека и вытерла с подбородка яблочный сок.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|