Неприятности на свою голову :: Сан-Антонио
Страница:
24 из 124
Весьма недовольный той свободой действия, что беру на себя, и той, что даю ему, я ору:
— Я вам сказал, что вы можете идти, отваливать, делать ноги, рвать когти, исчезнуть, слинять! В Льеже что, уже не говорят по-французски?
Он испуганно кивает:
— Говорят, говорят… Я…
— Ясно? — ору я.
Он опять кивает и бежит в коридор.
— Выйдете черным ходом! — кричу я ему. — И не вздумайте валять дурака. Если исчезнете из обращения, малыш, я из вас выщиплю все перышки!
Слышен хлопок двери черного хода. И вот я наедине с молодой вдовой. Горе ей очень идет. Оно придает ее лицу романтичность, которой ему так не хватало прежде.
Я беру ее за запястье и говорю размеренным голосом:
— Послушайте, малышка, я действую довольно бесцеремонно по отношению к моим бельгийским коллегам. Если бы они узнали, что я позволил уйти одному из действующих лиц драмы, то сказали бы мне пару ласковых, а может, даже больше…
Она делает едва заметный знак, что ценит мою тактичность — Вижу, вы понимаете. Я хотел остаться с вами наедине, потому что собираюсь вам задать кучу конфиденциальных вопросов. Во всяком случае, ваши ответы на них будут рассматриваться как конфиденциальные.
Она снова покорно кивает.
Какая она хорошенькая с этими белокурыми волосами, голубыми глазами, затуманенными слезами, и покрасневшими от горя щеками!
От горя? Гм! Я в этом не особо уверен. Она скорее потрясена резкой формой, в которой я сообщил ей новость. А горе — это совсем другое.
— Скажите, Югетт…
Услышав, что я обратился к ней по имени, она вздрагивает.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|