Страница:
22 из 417
Еретик! Он вежлив, обходителен, умен, изворотлив, но ему не провести Алонсо Диаса! Не провести! Дон Орландо Виллас – это змея, у которой длинные зубы, полные яда… Яда?..
Алонсо сжал зубы так, что они скрипнули, и рывком распахнул ворот. Душно. Тяжело. Он закусил губу и не почувствовал боли, хотя на ней выступила кровь. Он никак не мог решиться. Но шаг за шагом двигался к обрыву.
Все! Чему быть, того не миновать!…
Когда дон Орландо Виллас вернулся со стопкой книг, к удовлетворению своему, он отметил, что гость за время одиночества немного пришел в себя.
– Посмотрите, Алонсо, среди моих приобретений есть весьма любопытные тома. Вот арабская «Астрономия» тринадцатого века, которая…
– Давайте, Орландо, для начала выпьем по кубку вина.
На столе уже стояли наполненные кубки.
– С удовольствием.
Они осушили кубки. После этого Алонсо быстро просмотрел книги, выразив свое одобрение. «Астрономию» он попросил дать ему на несколько дней.
– Пожалуйста, – с готовностью согласился Орландо – Надеюсь, что вы оставите мысли о тщетности земной юдоли и будете заниматься тем, для чего созданы – преумножать знания и постигать истины, скрытые от взоров обычных смертных.
– Благодарю. Действительно, я наговорил сегодня много лишнего, – засмеялся Алонсо, но смех его был какой-то странный, и дон Орландо с подозрением взглянул на приятеля.
– Пожалуй, мне пора оставить вас, – с притворной горечью вздохнул Алонсо. – Я сегодня устал и хочу пораньше лечь спать.
– Это все ваша работа по ночам. Вы подтачиваете свои силы.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|