Укротить молнию   ::   Азаро Кэтрин

Страница: 167 из 511

Мне его рассказала моя мать, Мануэла Сантис Пуливок, а ей – ее брат, Лукарто Сантис Пуливок, который, в свою очередь, услышал егоот одного путешественника в Санта-Томас Чичикастенанго. Это предание о Героях-Близнецах. – Ради пущего эффекта я выдержала паузу. – Еще до рождения близнецов их отец и дядя оскорбили Властителей Смерти. Эти двое подняли невероятный шум, играя в мяч во дворе как раз над Шибальбой, или подземным миром, где обитали властелины преисподней. Вот почему властелины лишили их жизни, принесли за оскорбление в жертву. Дядю они похоронили под двором для игры в мяч. Голову отца повесили на дерево – в назидание смертным, что тем следует всячески остерегаться гнева богов и не оскорблять их. Это случилось еще до того, как на свет появились сыновья покойного – Шбаланке и Хун-Ахпу.

– Где ты слышала эти имена? – Эльтор присел на кровати. – Шибаланк и Кванахпа.

– Нет, они произносятся Шбаланке и Хун-Ахпу.

– Так где ты их услышала?

– Собственно говоря, они упоминаются в Пополь-Вух, древней священной книге племени Киче Майя.

– А почему ты сегодня о них вспомнила?

– Но ты же попросил меня рассказать тебе историю.

– Но почему ты решила рассказать именно эту?

– Не знаю. Она тебе не нравится?

Эльтор внимательно посмотрел на меня.

– Просто вчера, перед тем, как нам с тобой заняться любовью, я произнес фразу на иотическом наречии. О великой красоте женщины по имени Шибаланк.

– Шбаланке – мужчина, – возразила я. – Но теперь я вспомнила. Некоторые слова действительно показались мне знакомыми.

|< Пред. 165 166 167 168 169 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]