Страница:
66 из 281
— Сэнти отыскал в своей картотеке нужную карточку и произнес фамилию раздельно по буквам. — Вот его адрес, который он мне оставил. Отель «Доринда» в Санта-Монике.
— Он говорил, чем он занимается?
— Шериф в отставке откуда-то из северной части округа. — Сэнти опять отыскал что-то в картотеке. — Из Санта-Терезы. Может быть, он туда решил вернуться.
Администратор «Доринды», угрюмый человек с пышной прической в стиле «помпадур», сначала никак не мог вспомнить Джека Флейшера. Но, полистав регистрационный журнал, он нашел запись о том, что примерно месяц назад, в начале ноября, Флейшер останавливался у них на двое суток.
Отыскав в холле телефонную будку, я набрал номер Спэннеров. Мне ответил густой мужской голос:
— Дом Эдуарда Спэннера.
— Мистер Спэннер?
— Да.
— Говорит Лью Арчер. Вашу фамилию мне дал мистер Джекоб Белсайз. Я провожу одно расследование и очень хотел бы поговорить с вами.
— О Дэви? — голос его стал менее густым.
— О Дэви и еще кое о чем.
— Опять он что-нибудь натворил?
— Женщина, у которой он работал, была сильно избита. Ее только что отвезли в больницу.
— Вы имеете в виду миссис Смит? Раньше он никогда не поднимал руку на женщин.
— Я не утверждаю, что это сделал он. Вы знаете его лучше, чем кто-либо, мистер Спэннер. Пожалуйста, уделите мне несколько минут.
— Но мы как раз собирались ужинать. Не понимаю, почему все вы не можете оставить нас в покое.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|