Страница:
109 из 208
Его фамилия Фламбо, и хотя молодость его прошла несколько бурно, теперь он безупречно честен, а голова у него просто золотая. Он живет на улице Лакнау-Мэншенс, в Хэмстеде.
- Поразительное совпадение,- сказал маленький человек, подняв черные брови.- Я живу рядом, за углом, на Гималайя-Мэншенс. Вы не откажетесь поехать со мной? Я зайду к себе и соберу эти дурацкие письма от Уэлкина, а вы тем временем сбегаете за вашим другом сыщиком.
- Это очень любезно с вашей стороны,- вежливо заметил Энгус.- Что ж, чем скорее мы возьмемся за дело, тем лучше.
В порыве необычайного великодушия оба вдруг церемонно раскланялись и вскочили в быстроходный автомобильчик. Как только Смайс включил скорость и машина свернула за угол, Энгус с улыбкой взглянул на гигантский плакат фирмы "Бессловесная прислуга Смайса" - там была изображена огромная железная кукла без головы, с кастрюлей в руках, а пониже красовалась надпись: "Кухарка, которая никогда не ворчит".
- Я сам пользуюсь ими у себя дома,- сказал чернобородый человечек, усмехнувшись,- отчасти для рекламы, а отчасти и впрямь для удобства. Верьте слову, мои заводные куклы действительно растапливают камин и подают вино или расписание поездов куда проворнее, чем любой слуга из плоти и крови, с которым мне приходилось иметь дело. Нужно только не путать кнопки. Но не скрою, у этой прислуги есть свои недостатки.
- Да что вы? - сказал Энгус.- Разве они не все могут делать?
- Нет, не все,- ответил Смайс невозмутимо.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|